Liu Yuxi: A Love Song ~ 《竹枝词·杨柳青青江水平》 刘禹锡 with English Translations

Listen to this article


《竹枝词·杨柳青青江水平》 刘禹锡


A Love Song
Liu Yuxi

The willows are green, the river smoothly flows;
Singing over there on the waters is the lad I love.
In the east the sun is out, in the west there is rain;
It is not yet clear, but somewhat clear, you may as well say.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Translate »