Luo Yuzhi: Watching Leaves ~ 《看叶》 罗与之 with English Translations

Listen to this article

《看叶》宋代诗人罗与之所作诗词之一。

《看叶》 罗与之

红紫飘零草不芳,始宜携杖向池塘。
看花应不如看叶,绿影扶疏意味长。

Watching Leaves
Luo Yuzhi

Flowers are faded or falling, fragrance of grasses all gone;
Cane in hand, I feel inclined to turn to the pond.
I should think leaves are more enjoyable than flowers;
With their greenish shadows they have overtones flowers might want.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Translate »